fbpx
СОДЕРЖАНИЕ
0
02 января 2021

Продолжения

Популярность романа привела к появлению множества продолжений, посвященных его героям.

  • Георг Борн. «Анна Австрийская, или Три мушкетёра королевы» (1872).
  • Поль Махален. «Дочь Арамиса» (1890, под именем А. Дюма).
  • Поль Махален. «Д’Артаньян» (1896).
  • Евгений Евтушенко. «Конец мушкетёров» (1988).
  • Роже Нимье. «Влюбленный д’Артаньян, или Пятнадцать лет спустя» (русский перевод 1993).
  • Николай Харин. «Снова три мушкетёра» (1993).
  • Эдуард Глиссан. «Мемуары мессира д’Артаньяна» (русский перевод 1995).
  • Александр Бушков. «Д’Артаньян — гвардеец кардинала» (2002).
  • Даниэль Клугер. «Мушкетёр» (2007).
  • Юлия Галанина. «Да, та самая миледи» (М.: Форум, 2005)
  • Ораз Абдуразаков. «Шпага д’Артаньяна, или Год спустя» (2019)

Песни

Бернардинский костёл и монастырь (Львов) — «Менг»

Дворец Потоцких (Львов) — «Дом господина де Тревиля»

Костёл Иоанна Крестителя (Львов) — «Дом господина Бонасье»

Запись и сведение песен производилась в Полтаве звукорежиссёром областного радио Леонидом Сорокиным на студии областного радио при помощи ВИА «Фестиваль», музыканты которого жили в то время в Полтаве.

Армянский кафедральный собор (Львов) — «Монастырь Дешо»

Дом учёных (Львов), также Костёл Святого Антония (Львов) — «Дворец кардинала»

Олесский замок (Львовская область) — «Дворец Бэкингема»

Подгорецкий замок (Львовская область) — «Парижская ратуша»

Свиржский замок — «родовой замок д’Артаньянов», «Монастырь кармелиток в Бетюне», «дом палача», «бастион Сен-Жерве» и проч.

  • «Песня-наказ д`Артаньяна-отца», исполняет Дмитрий Атовмян
  • «Песенка о шпионах кардинала», исполняет Марк Розовский
  • «Куплеты Рошфора и Миледи», исполняют Борис Клюев и Елена Дриацкая
  • «Баллада де Тревиля», исполняет Александр Левшин
  • «Дуэт де Тревиля и д`Артаньяна», исполняют Михаил Боярский и Лев Дуров
  • «Марш гвардейцев кардинала», исполняет ансамбль «Коробейники»
  • «Песенка Арамиса», исполняет Владимир Чуйкин
  • «Песня мушкетёров», исполняют Михаил Боярский и музыканты ансамбля «Коробейники» (Владимир Чуйкин, Александр Левшин и Александр Попов).
  • «За мною, милорд!», исполняет Елена Дриацкая
  • «Дуэт королевы и Бекингэма», исполняют Алиса Фрейндлих и Алексей Кузнецов
  • «Дуэт королевы и кардинала», исполняют Алиса Фрейндлих и Александр Трофимов
  • «Отчаяние королевы», исполняет Алиса Фрейндлих
  • «Дуэт Констанции и д’Артаньяна», исполняют Михаил Боярский и Елена Дриацкая
  • «Баллада об опасной дороге», исполняют Михаил Боярский и ансамбль «Коробейники»
  • «Монолог Людовика Тринадцатого», исполняет Владимир Чуйкин
  • «Триумф королевы», исполняет Алиса Фрейндлих
  • «Смерть Констанции», исполняет Михаил Боярский
  • «Песня о католиках и гугенотах», исполняет ансамбль «Коробейники»
  • «Баллада Атоса», исполняет Вячеслав Назаров
  • «Пуркуа па», исполняет Михаил Боярский
  • «Песня Миледи», исполняет Маргарита Терехова
  • «Песня служанки», исполняет Елена Дриацкая
  • «Перед грозой», исполняют Михаил Боярский и Владимир Чуйкин
  • «Баллада о дружбе», исполняют Михаил Боярский, Вениамин Смехов и ансамбль «Коробейники»

Кратко о персонажах

Роман Александра Дюма «Три мушкетера» изобилует главными и второстепенными персонажами. Сюжет выстроен вокруг приключений молодых дворян. Читать произведение можно в кратком или более подробном пересказе. Каждая глава – отдельное захватывающее приключение.

Главные герои

К главным героям романа Дюма «Три мушкетера», краткое содержание которого представлено ниже, относятся:

  • Д’Артаньян — cмелый и незаурядный дворянин из Гаскони, который планирует стать мушкетером;
  • Атос — благородный и рассудительный мушкетер;
  • Арамис — мушкетер, будущий аббат д’Эрбле;
  • Портос — мушкетер, не отличающийся блестящим умом, но имеющий доброе сердце и невероятную физическую силу;
  • Миледи — умная и расчетливая женщина, служит кардиналу, имеет личные причины для ненависти к мушкетерам.


Кадр из советского фильма, в роли Д’Артаньяна – Михаил Боярский

Второстепенные персонажи

Даже в кратком содержании «Трех мушкетеров» нельзя обойти вниманием второстепенных, но не менее важных, героев:

  • Господин де Тревиль — капитан мушкетеров, честный и справедливый офицер;
  • Кардинал Ришелье — второе (духовное) лицо после короля;
  • Король и королева Франции — Людовик XIII и Анна Австрийская;
  • Констанция Бонасье — камеристка королевы, возлюбленная Д’Артаньяна;
  • Господин Бонасье — муж Констанции, бакалейщик;
  • Граф де Рошфор — незнакомец из Менга, враг гасконца и мушкетеров;
  • Де Вард — любовник миледи, враг мушкетеров;
  • Герцог Бекингэм — британский дворянин, второе лицо после короля в Англии.

На последних страницах романа «Три мушкетера», представленного в кратком содержании по главам, присутствуют лорд Винтер и его помощник Фельтон. У мушкетеров также есть верные слуги — Планше, Гримо, Мушкетон, Базен.

Продолжения

Популярность романа привела к появлению множества продолжений, посвященных его героям.

  • Георг Борн. «Анна Австрийская, или Три мушкетёра королевы» (1872).
  • Поль Махален. «Дочь Арамиса» (1890, под именем А. Дюма).
  • Поль Махален. «Д’Артаньян» (1896).
  • Евгений Евтушенко. «Конец мушкетёров» (1988).
  • Роже Нимье. «Влюбленный д’Артаньян, или Пятнадцать лет спустя» (русский перевод 1993).
  • Николай Харин. «Снова три мушкетёра» (1993).
  • Эдуард Глиссан. «Мемуары мессира д’Артаньяна» (русский перевод 1995).
  • Александр Бушков. «Д’Артаньян — гвардеец кардинала» (2002).
  • Даниэль Клугер. «Мушкетёр» (2007).
  • Юлия Галанина. «Да, та самая миледи» (М.: Форум, 2005)
  • Ораз Абдуразаков. «Шпага д’Артаньяна, или Год спустя» (2019)

Сюжет

Франция, начало XVII века. Бедный гасконский шевалье д’Артаньян отправляется в Париж для того, чтобы вступить в роту королевских мушкетёров, как некогда отец до него. В Менге он натыкается на графа Рошфора, завязывает драку, ломает шпагу и утрачивает рекомендательное письмо, адресованное капитану мушкетёров и другу его отца, господину де Тревилю. После он прибывает в Париж и встречается с командиром мушкетёров короля, однако замечает человека, похожего на Рошфора, и пускается в погоню

На бегу он неосторожно толкает раненого Атоса, причинив ему боль, случайно оскорбляет Портоса, сорвав с него дорогой плащ, и Арамиса, скомпрометировав его роман с дворянкой Камиллой де Буатресси, и все трое вызывают д’Артаньяна на дуэль.

На месте назначенной встречи, на глазах у Портоса и Арамиса, д’Артаньян и Атос уже готовы скрестить свои шпаги, как вдруг появляется отряд гвардейцев кардинала Ришельё во главе с командиром личной кардинальской гвардии, господином де Жюссаком. Мушкетёры, к которым присоединяется д’Артаньян, принимают решение атаковать гвардейцев и одерживают победу.

После этого д’Артаньян становится другом Атоса, Портоса и Арамиса. Вскоре он спасает Констанцию, жену галантерейщика Бонасье и фрейлину королевы, от людей кардинала и влюбляется в неё. После этого случая он встречается с кардиналом Ришельё, решившим переманить храброго гасконца на службу к себе — впрочем, безуспешно. Вскоре после этого королева Франции Анна Австрийская дарит алмазные подвески своему любовнику и фавориту короля Англии Карла Стюарта герцогу Бекингему, о чём узнает кардинал. Он обращается за помощью к Миледи де Винтер и та лишает герцога двух подвесок. Воспользовавшись этим случаем, Ришельё убеждает короля Франции Людовика XIII попросить королеву прийти на Марлезонский балет с подвесками. Королева в отчаянии, но Констанция Бонасье приходит ей на помощь и убеждает д’Артаньяна решиться на поездку в Лондон, с которой гасконец успешно справляется. Однако затем Констанции, чтобы избегнуть гнева кардинала, приходится бежать в женский монастырь в Бетюне, где её, тем не менее, находит миледи, имея приказ Ришельё доставить жену галантерейщика к нему любой ценой. Это не удаётся и миледи убивает Констанцию ядом (д’Артаньян становится свидетелем смерти своей возлюбленной).

Вскоре вспыхивает война Франции с Англией, причём король Карл Стюарт решает помочь гугенотам Ла-Рошели. Одновременно кардинал собирает армию и осаждает Ла-Рошель. Под стены цитадели французских протестантов отправляются ставший мушкетёром д’Артаньян и его друзья. Вскоре происходит неудачное покушение на д’Артаньяна, заказчиком которого стала миледи, и он в трактире «Красная голубятня» выслушивает рассказ Атоса про некоего графа де Ла Фер и его несчастную любовную историю в наполовину песенной форме. Дальше миледи встречается с кардиналом и их разговор подслушивает Атос. Кардинал уходит, дав миледи записку, дающую ей полную свободу действий, в том числе в деле д’Артаньяна, однако Атос заставляет миледи отдать бумагу ему. При этом выясняется, что Атос и миледи были раньше супругами, а сам Атос и есть тот самый граф де Ла Фер.

После происходит история с отравленным анжуйским вином, во время которой миледи удаётся сбежать и найти укрытие в указанной кардиналом маленькой рыбацкой хижине, откуда она должна отправиться в Англию с целью устранить герцога Бекингема. Последний, однако, приказывает своему человеку Фельтону арестовать миледи, что и происходит.

Но миледи удаётся убедить Фельтона в своей невиновности и толкнуть его на убийство герцога, для чего тот и возвращается в Англию. Однако д’Артаньян и его друзья выслеживают миледи и учиняют над нею расправу после суда, причём приговор приводится в исполнение бывшим лилльским палачом, брата которого миледи в своё время погубила. Кардинал узнаёт о смерти миледи и, арестовав друзей-мушкетёров по формальному обвинению в дезертирстве, вызывает их к себе, получает от Атоса бумагу, выданную миледи и, уничтожив документ, предлагает мушкетёрам грамоту лейтенанта. Атос и Портос отказываются от неё, а Арамис просит кардинала почтить этим чином д’Артаньяна, после чего Атос в качестве оправдания по обвинению в дезертирстве предлагает для себя и друзей испытание в виде завтрака в бастионе Сен-Жерве, на переднем крае осады, и оно оказывается мушкетёрам по силам. Атос, Портос, Арамис и Д’Артаньян возвращаются победителями, а д’Артаньян заслуженно становится лейтенантом королевских мушкетёров.

  • 1-я серия — «Атос, Портос, Арамис и д’Артаньян»;
  • 2-я серия — «Подвески королевы»;
  • 3-я серия — «Приключения продолжаются».

Александр Бушков. Как три мушкетёра

Пиранья – 22

Опять заводят речь,

твердя со всех сторон,

что миром правит меч,

а вовсе не закон.

Все можно потерять,

но только не Завет:

«Сумей не сплоховать!

Сумей держать ответ!»

Нет места бодрой лжи,

победа не легка, решают не ножи,

а твердая рука.

Редъярд Киплинг

Глава I. МОРЕ, БЕРЕГ, ИХТИОЛОГИ

Пейзаж не был ни унылым, ни живописным. Просто-напросто протянувшаяся на пару километров широкая полоса беловатого песка, с одной стороны уходившая за горизонт, с другой – ограниченная первыми домиками Дагомыса. И море, конечно – спокойное, лениво набегавшее на пляж стеклянно-прозрачными языками – и снова, и снова, как во времена трилобитов. Вдалеке виднелся корабль, шедший явно из Новороссийска на юг, судя по окраске – не туристический, а грузовой.

– Интересно, дядя Сандро, сколько там контрабанды? – лениво поинтересовался бородатый ихтиолог, как раз доевший свою жареную барабульку, по уверениям дяди Сандро, еще утром беззаботно плававшую в море.

Дядя Сандро с неподражаемым видом пожал плечами, собрав морщины в некое подобие улыбки:

– Кто знает, Константин… Контрабанда – такая вещь, что всегда была. Может, и дальше будет. Может, потому, что она – смесь вредного с полезным. А такую смесь не искоренишь. Вот ты, ученый человек, скажи: наркотики – это плохо?

– Плохо, конечно, – убежденно сказал ихтиолог.

– Кто же спорит, – кивнул дядя Сандро. – Человек себя теряет и выпадает из жизни, словно пьяный с девятого этажа. А вот скажи: турецкие сигареты – это плохо?

– Не сказал бы.

– Вот видишь, – и он покосился на пачку турецких сигарет, лежавшую под локтем ихтиолога. – Контрабанда – плохо, сигареты – хорошо. Я тебе говорю: смесь. И много такой смеси, которая, с одной стороны, плохая, а с другой как бы и нет, потому что людям нравится. Возьмем, скажем… – Он покосился на Веру и деликатно примолк. – Нет, это мы брать не будем, коли приличная женщина за столом. Но мою мысль ты понял?

– Понял, дядя Сандро, – сказал ихтиолог. – И все ты сказал, и ничего не сказал, философ ты наш морской…

– Так на то и философия, Константин, – ответил дядя Сандро. Она – обо всем и ни о чем, мне один ученый человек, вроде тебя, объяснял. Покушали? За такую рыбку стоит выпить. Шашлыки скоро будут…

– Он покосился в сторону мангала, где проворный смуглый юноша, связанный с дядей Сандро какими-то запутанными родственными отношениями, русскому человеку не вполне и понятными, трудился изо всех сил: обмахивал исходившие вкусным дымком шампуры листом картона, поливал их то из одной, то из другой бутылки с одному ему ведомой последовательностью. Там же стоял небольшой деревянный домик с вывеской «Отдых путника».

Прочно вкопанных в песчаную землю столов имелось с дюжину, но заняты были только три. За одним сосредоточенно уплетал шашлык приехавший раньше компании толстяк, хозяин припаркованных у автострады сверкающих «Жигулей» какой-то новой модели, еще не вошедшей в широкое употребление. За другим, соседним с компанией, в полном одиночестве старик с солидной колодкой орденских планок на белом пиджаке чертовски старомодного фасона, в белом картузе, какой был модным среди руководящих работников лет тридцать назад, сосредоточенно управлялся с жареной рыбкой, и вместо как нельзя более уместного в таком случае вина перед ним стоял стакан чаю в мельхиоровом подстаканнике.

За третьим и расположилась компания: два ихтиолога с бородками, третий не только в бороде, но еще и в очках, темноволосая красавица Вера в пестром купальнике и ее белобрысый муж Вадик, инженеры откуда-то с Урала.

Очень краткий пересказ

Д’Артаньян едет в Париж. Он хочет стать мушкетером и везет капитану королевских мушкетеров рекомендательное письмо от своего отца. В Менге незнакомый дворянин посмеялся над его конем. В драке крадут письмо. В Париже он идет к де Тревилю, но по пути встречает Атоса, Портоса и Арамиса. Мушкетеры поочередно вызывают юношу на дуэль. Однако сражение не состоялось, помешали гвардейцы кардинала: в драке с ними гасконец дерется на стороне мушкетеров.

Король награждает их за победу над гвардейцами, Д’Артаньяна предлагает зачислить в ряды мушкетеров. Гасконец решает помочь Констанции Бонасье. Он влюблен в нее и по просьбе девушки собирается поехать в Англию, чтобы вернуть подвески, отданные королевой своему герцогу Бекингэму. Мушкетеры приобретают в лице кардинала, мечтавшего насолить королеве, личного врага.

Д’Артаньян знакомится с красивой женщиной, называющей себя миледи. Констанция пропала. Юноша влюбляется в миледи, но она его не любит, лишь дразня гасконца, следит за ним по приказу кардинала. Вскоре выясняется, что женщина является женой Атоса. Это заклейменная воровка и убийца. Д’Артаньян проводит с ней ночь, выдав себя за другого. Женщина клянется отомстить.

Король начинает войну против засевших в крепости Ла-Рошель гугенотов, которым помогает Англия. Мушкетеры отправляются в поход. Гасконца преследует миледи, по ее вине он едва не погибает. Кардинал собирается убить герцога. Мушкетер предупреждает герцога, но все напрасно.

Найдя в монастыре кармелиток Констанцию, миледи убивает ее. Мушкетеры ловят женщину и совершают над ней честный суд. Миледи умирает, Д’Артаньян, рассказавший о ее деяниях кардиналу, становится лейтенантом. На службе остается он один, остальные же покидают ряды мушкетеров.


Кардинал и Миледи (кадр из советского фильма)

СюжетПравить

Из Гаскони в Париж прибывает молодой шевалье д’Артаньян. По дороге он сталкивается с незнакомцем, который ломает его шпагу и натравливает на него прислугу в Менге. В Париже д’Артаньян в первый же день вызывает на дуэль трёх мушкетёров – Атоса, Портоса и Арамса. Но в дуэль вмешиваются гвардейцы кардинала, и вражда перерастает в дружбу, четверо друзей побеждают гвардейцев. На следующий день должна была состояться аудиенция у короля, но случилась стычка с гвардейцами и её перенесли. После аудиенции у д’Артаньяна в кармане появилось 40 ливров, он нанял слугу и остановился у галантерейщика Бонасьё и его жены Констанции, в которую вскоре влюбился.

Констанция была при дворе в услужении у королевы Анны Австрийской. Королева подарила безнадёжно влюблённому в неё английскому министру лорду Бэкингему дюжину своих алмазных подвесок. Кардинал решил скомпрометировать королеву: он уговорил короля Людовика XIII устроить бал и предложить Анне появиться на нём в подвесках. Тем временем агент кардинала, Миледи, похитила у Бэкингема две подвески. По просьбе Констанции, д’Артаньян и три мушкетёра отправились в Лондон, чтобы спасти честь королевы. По дороге троих мушкетёров вывели из строя ловушки, подстроенные кардиналом, один д’Артаньян, сразившись по дороге в Англию с посланником кардинала, графом де Вардом, добрался до Бэкингема и получил у него подвески. Королева появилась на балу в подвесках, кардинал посрамлён.

Однажды, заметив несдержанный разговор между прелестной девушкой и англичанином, Д’Артаньян вызывает последнего на дуэль. На дуэли мушкетёры победили англичан, лорд Винтер, которого д’Артаньян пощадил, познакомил его с девушкой, оказавшейся вдовой покойного старшего брата лорда — леди Кларик. Д’Артаньян воспылал к ней страстью, но от её служанки Кэтти узнал, что миледи любит графа де Варда. Подменив письма, д’Артаньян вызывает у миледи ненависть к якобы отвергнувшему её де Варду. Она решает покончить с де Вардом руками д’Артаньяна и проводит с ним ночь. д’Артаньян замечает у неё на плече клеймо и вспоминает о тайне Атоса.

Вскоре начинается осада Ла-Рошели. Три мушкетёра и д’Артаньян, теперь тоже мушкетёр, проявляют на войне чудеса удали и героизма. Кардинал же задумал убийство Бэкингема и с этой целью послал в Лондон миледи. В этой женщине Атос узнал свою бывшую жену, графиню де Ла Фер, ныне известную соблазнительницу и отравительницу. Мушкетёры предупредили лорда Винтера об опасности, миледи была арестована, едва ступив на землю Англии. Однако ей удалось соблазнить капитана Фельтона, воспитанника и подчинённого лорда Винтера; тот освобождает её и убивает, по подстрекательству миледи, Бэкингема.

Миледи возвращается во Францию и скрывается в монастыре кармелиток. В этом же монастыре скрывалась после истории с подвесками возлюбленная д’Артаньяна, Констанция. Миледи вошла к ней в доверие и попыталась похитить. Когда в монастырь неожиданно прибывает четвёрка мушкетёров, миледи отравляет Констанцию. Мушкетёры выслеживают злодейку и приговаривают к казни. Лилльский палач, жизнь брата которого тоже погубила миледи, привёл приговор в исполнение.

Мушкетёры ожидали сурового наказания за свои поступки. Но Ришельё, втайне опасавшийся своей компаньонки, оценил потенциал д’Артаньяна и в знак примирения подарил ему патент на чин лейтенанта мушкетёров. Сразу же по окончании кампании Портос женился на богатой вдове, а Арамис стал аббатом. Атос прослужил под началом д’Артаньяна ещё 2 года и вышел в отставку, получив наследство.

Злодеи Править

1-й роман
  • граф Рошфор — преданный помощник кардинала. Вероятно, имеет реального исторического прототипа. В первой книге предстаёт в роли заклятого врага д’Артаньяна. Двадцать лет спустя — ближайший и, временами, единственный друг д’Артаньяна (после того как остальные мушкетёры уволились со службы и разъехались из Парижа кто куда).
  • Миледи — она же Анна де Бейль, она же леди Кларик, она же баронесса Шеффилд, она же Шарлотта Баксон, она же графиня де Ла Фер, она же графиня Винтер. Шпионка кардинала. Бывшая жена графа де Ла Фер. Её прототипом считается графиня Люси Карлайл, брошенная любовница Бэкингема, из ревности ставшая агентом Ришельё. (I)
  • г-н Бонасье — муж Констанции Бонасье, мещанин. В конце «Трёх мушкетёров» он исчезает — очевидно, как намекает автор, Ришельё отправил его в тюрьму за то, что он слишком много знал. В романе «Двадцать лет спустя» Бонасье появляется в облике нищего, который помогает графу Рошфору взбунтовать парижский народ против королевы. В финале романа Портос случайно убивает его. (I, II)
  • де Вард — дворянин, которого кардинал де Ришельё послал в Англию, а д’Артаньян ранил после отказа добровольно выдать ему разрешение от кардинала для выхода в море. (I)
  • Любен — лакей де Варда.
2-й роман
  • Мордаунт — сын Миледи, один из героев романа «Двадцать лет спустя». (II)
  • виконт де Вард — сын де Варда.

Александр Дюма. Три мушкетера

Три мушкетера – 1

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА,
     где устанавливается, что в героях повести, которую мы будем иметь честь
рассказать нашим читателям,  нет ничего  мифологического,  хотя имена  их  и
оканчиваются на “ос” и “ис”.
     Примерно   год   тому   назад,  занимаясь  в   Королевской   библиотеке
разысканиями   для  моей   истории   Людовика   XIV,  я  случайно  напал  на
“Воспоминания г-на д’Артаньяна”,  напечатанные — как  большинство сочинений
того  времени,  когда  авторы,  стремившиеся  говорить   правду,  не  хотели
отправиться  затем  на более  или менее длительный срок  в  Бастилию,  —  в
Амстердаме,  у Пьера Ружа.  Заглавие соблазнило меня;  я  унес  эти  мемуары
домой,  разумеется,  с  позволения  хранителя библиотеки,  и  жадно  на  них
набросился.
     Я  не собираюсь  подробно  разбирать  здесь это любопытное сочинение, а
только посоветую ознакомиться с ним тем моим читателям, которые умеют ценить
картины прошлого.  Они найдут  в этих мемуарах портреты,  набросанные  рукой
мастера,  и,  хотя эти беглые зарисовки  в большинстве  случаев  сделаны  на
дверях  казармы  и  на  стенах  кабака,  читатели тем не менее  узнают в них
изображения Людовика  XIII,  Анны  Австрийской, Ришелье,  Мазарини  и многих
придворных  того времени, изображения столь  же  верные, как в  истории г-на
Анкетиля.
     Но, как известно,  прихотливый ум писателя иной раз волнует то, чего не
замечают  широкие  круги читателей.  Восхищаясь,  как,  без сомнения,  будут
восхищаться и другие, уже отмеченными здесь достоинствами мемуаров, мы были,
однако,  больше всего поражены  одним  обстоятельством,  на которое никто до
нас, наверное, не обратил ни малейшего внимания.
     Д’Артаньян  рассказывает,  что,  когда  он  впервые явился  к  капитану
королевских мушкетеров г-ну де  Тревилю, он  встретил в  его  приемной  трех
молодых  людей, служивших в том  прославленном полку, куда  сам он добивался
чести быть зачисленным, и что их звали Атос, Портос и Арамис.
     Признаемся, чуждые  нашему слуху имена поразили нас, и нам сразу пришло
на ум, что  это всего лишь псевдонимы,  под которыми д’Артаньян скрыл имена,
быть может, знаменитые, если только носители этих прозвищ не выбрали их сами
в тот день, когда из прихоти, с досады или же по бедности они надели простой
мушкетерский плащ.
     С тех  пор  мы  не  знали  покоя,  стараясь отыскать в сочинениях  того
времени хоть какой-нибудь след этих необыкновенных имен,  возбудивших в  нас
живейшее любопытство.
     Один только перечень  книг, прочитанных нами с этой  целью, составил бы
целую   главу,  что,   пожалуй,  было  бы  очень  поучительно,  но  вряд  ли
занимательно  для  наших  читателей. Поэтому мы  только скажем им, что в  ту
минуту, когда, упав духом от  столь  длительных и бесплодных  усилий, мы уже
решили бросить  наши  изыскания,  мы нашли наконец, руководствуясь  советами
нашего знаменитого и ученого друга  Полена Париса,  рукопись,  помеченную No
4772 или 4773, не помним точно, и озаглавленную:
     “Воспоминания графа  де  Ла  Фер  о некоторых событиях, происшедших  во
Франции к  концу царствования короля Людовика  XIII и в начале  царствования
короля Людовика XIV”.

Комментировать
0